18. 다음 글의 목적으로 가장 적절한 것은? [1점]
As you are well aware, a great tragedy took place in our city last week. Some faulty electrical wiring led to a fire breaking out and eventually destroying an entire block of homes in the suburbs. From the very beginning it was fanned by strong winds, but it would not have spread so far and so quickly, if our firefighters had been able to arrive at the scene in time. Our city has only one fire station located downtown. Would you please establish a new fire station in our area, since you are mayor of our city? We are in urgent need of one. I look forward to your response.
① 소방서 신설을 건의하려고
② 강풍 대비 훈련을 통보하려고
③ 전기 시설의 교체를 촉구하려고
④ 소방 시설의 현대화를 제안하려고
⑤ 소방관의 조속한 파견을 요청하려고
[지문 해설 및 구문 분석]
As you are well aware,/ a great tragedy took place <in our city last week>.//
당신도 잘 아시다시피,/ 우리 시에서 지난주 엄청난 비극적인 일이 일어났습니다.//
Some faulty electrical wiring led to a fire/ breaking out and eventually destroying an entire block of homes in the suburbs.//
일부(의) 결함 있는 전기배선으로 인해 불이 났습니다/(어떤 불?) 갑자기 발발해서 결국에는 교외에 있는 한 블록의 집 전체를 파괴한[전소시킨]((불)).//
faulty electrical wiring: 결함 있는 전기배선, 전기배선 결함
lead to a fire breaking out: 화재로 이어지다, 화재를 유발하다
break out(=something unpleasant such as a fire, a war, etc. starts suddenly):갑자기 발발하다
From the very beginning/ it was fanned by strong winds,/ but it would not have spread so far and so quickly,/ if our firefighters had been able to arrive at the scene in time.//
애초부터/ 강한 바람 때문에 불이 거세긴 했지만,/ 불이 그렇게 멀리 그리고 그렇게 빠르게 번지지는 않았을 겁니다/(어쨌더라면?) 만약 우리 소방대원들이 현장에 제때에 도착할 수 있었더라면.//
Our city has only one fire station <located downtown>.//
우리 도시는 딸랑[겨우] 한 개의 소방서만 있습니다/(어떤?) 도심에 위치한.//
only: ~이외에는 없다(아니다)는 부정의 의미를 내포
Would you please establish a new fire station in our area,/ since you are mayor of our city?//
소방서를 새로 설치해주실 수 있는지요?/ (어디에?) 우리 지역에,/ (왜?) 당신이 우리 시장님이시니까//
since : ‘이미 알고 있는 이유’, ‘그렇게 중요하지 않은 이유’를 말할 때 씀
We are in urgent need of one.// I look forward to your response.//
우리는 소방서 하나가 긴급히 필요합니다.// 당신의 답변을 고대합니다.//