36. Macon에 관한 다음 글의 내용과 일치하는 것은?
Imagine the Titanic floating overhead: That's what it would have been like to see the USS Macon fly by. Nearly 800 feet long, the airship was completed in 1933 as part of an effort to equip the U.S. Navy with airborne military bases. With an onboard hangar, Macon was capable of launching five small fixed-wing planes in midair. But it never saw action and went down off California's Big Sur coast during a storm in 1935. Rediscovered in 1980 when a fisherman caught a piece of the airship's debris in his net, the wreck was recently surveyed and mapped using sonar and remotely operated robots. Government archaeologists continue to explore the unique site, which lies in 1,500 feet of water.
* hangar: 격납고
① 1933년에 만들기 시작한 군사 기지였다.
② 해상에서 대형 비행기들을 발진시킬 수 있었다.
③ 1935년 작전 수행 중 폭풍으로 인하여 귀환하였다.
④ 잔해가 어부의 그물에 걸려서 발견되었다.
⑤ 고고학자들에 의해 탐색이 완료되었다.
해석 및 해설:
Imagine the Titanic floating overhead:/
상공에 떠있는 Titanic을 상상해보라.
That's what it would have been like to see the USS Macon fly by.//
그것은 바로 미국 해군 전함 Macon 호가 날아가는 것을 보는 것과 같은 것일 것이다.
Nearly 800 feet long,/ the airship was completed in 1933/ as part of an effort/ to equip the U.S. Navy with airborne military bases.//
길이가 거의 800피트에 달하는 그 비행선은 미국 해군에게 공수(空輸) 군사 기지를 갖추게 하려는 노력의 일환으로 1933년에 완성되었다.
With an onboard hangar,/ Macon was capable of launching five small fixed-wing planes in midair.//
격납고가 탑재되어 있어서, Macon 호는 상공에서 다섯 대의 소형 고정익 항공기들을 발진시킬 수 있었다.
But it never saw action and went down off California's Big Sur coast/ during a storm in 1935.//
하지만 1935년 폭풍이 발생했을 때, 그것은 한 번도 전투에 참여해보지도 못하고 California의 Big Sur 먼 바다에서 추락했다.
Rediscovered in 1980/ when a fisherman caught a piece of the airship's debris in his net,/ the wreck was recently surveyed and mapped/ using sonar and remotely operated robots.//
어부가 그물로 그 비행선의 잔해 조각을 건졌던 1980년에 다시 발견되어, 그 비행선의 잔해는 음파 탐지기와 멀리서도 조정되는 로봇을 활용하여 최근에 조사되어 (그 위치가) 발견되었다.
Government archaeologists continue to explore the unique site,/ which lies in 1,500 feet of water.//
정부가 파견한 고고학자들이 계속해서 바다 밑 1,500피트에 있는 그 특정 지점을 계속해서 탐사하고 있다.
Words & Phrases
overhead 상공에 USS 미국 해군 전함(United States Ship) airship 비행선 equip 갖추다, 설비하다 airborne 공수(空輸)의, 이륙하여 onboard 탑재한 launch 발진시키다 fixed-wing plane 고정익(翼) 항공기 see action 전투에 참가하다 wreck 난파선(의 잔해) map 발견하다, 보여주다 sonar 음파탐지기 archaeologist 고고학자
37. Warren McArthur에 관한 다음 글의 내용과 일치하지 않는 것은?
Warren McArthur graduated from Cornell in 1908 with a degree in mechanical engineering. He began working in the budding field of industrial design―patenting ten lamps between 1911 and 1914. He moved to Arizona in 1913, where he and his brother opened car dealerships. Warren originally ventured into furniture design and construction as a hobby, but at age 44, he moved to Los Angeles to design and manufacture metal furniture. He was among the pioneers in the use of aluminum for furniture, and his contribution included improvements and patents to facilitate mass production. He relocated his factory back East to New York in 1933 where he designed and manufactured unique aluminum furniture.
① Cornell에서 기계공학 학위를 취득했다.
② 1911년부터 1914년 사이에 램프에 대한 특허를 받았다.
③ Arizona에서 친구들과 함께 자동차 정비소를 열었다.
④ 가구 디자인을 처음에는 취미로 했었다.
⑤ New York에서 알루미늄 가구를 제작했다.
해석 및 해설:
Warren McArthur graduated from Cornell in 1908/ with a degree in mechanical engineering.//
Warren McArthur는 1908년에 기계공학 학위를 받으며 Cornell 대학을 졸업했다.
He began working in the budding field of industrial design/―patenting ten lamps between 1911 and 1914.//
그는 1911년과 1914년 사이에 열 개의 램프에 특허를 얻으면서 막 싹이 트기 시작한 산업 디자인 분야에서 일을 시작했다.
He moved to Arizona in 1913,/ where he and his brother opened car dealerships.//
그는 1913년에 Arizona로 이주했으며, 그곳에서 그의 형제와 함께 자동차 판매 대리점을 열었다.
Warren originally ventured into furniture design and construction as a hobby,/ but at age 44,/ he moved to Los Angeles to design and manufacture metal furniture.//
Warren은 처음에 취미로 가구 설계와 시공에 과감하게 뛰어들었으나, 44세에는 금속 가구를 설계하고 제작하기 위해 Los Angeles로 이주하였다.
He was among the pioneers in the use of aluminum for furniture,/ and his contribution included improvements and patents to facilitate mass production.//
그는 가구에 알루미늄을 사용한 선구자 중의 한 사람이었으며 그가 공헌한 것에는 대량 생산을 촉진시키는 (기술) 향상과 특허들이 포함되어 있었다.
He relocated his factory back East to New York in 1933/ where he designed and manufactured unique aluminum furniture.//
그는 1933년에 동부에 있는 New York으로 자신의 공장을 이주시켰으며, 그곳에서 독특한 알루미늄 가구를 설계하며 제작했다.
Words & Phrases
budding 싹이 트기 시작한 patent 특허를 얻다[주다]; 특허(권) dealership 판매 대리점, 특약점 venture 과감히 ~하다 relocate 이전시키다
38. 다음 도표의 내용과 일치하지 않는 것은?
The graph above shows the trends of snow sports participation in the four winter seasons from 2006/2007 to 2009/2010 in the U.S. ① Alpine skiing had the most participants and snowboarding had the second most across all four winter seasons. ② Freestyle skiing, however, had the least participants in each of the four seasons. ③ Over the four winter seasons, a steady increase was seen in the number of participants in both snowboarding and cross country skiing. ④ Compared to the previous season, the number of participants in both alpine skiing and freestyle skiing decreased in the 2007/2008 season. ⑤ The combined number of participants in snowboarding and cross country skiing in the 2009/2010 season was smaller than the number of participants in alpine skiing in the same season.
해석 및 해설:
The graph above shows the trends of snow sports participation/ in the four winter seasons from 2006/2007 to 2009/2010 in the U.S.//
위의 그래프는 미국에서 2006/2007 시즌부터 2009/2010 시즌까지 네 번의 겨울 시즌 동안 스노우 스포츠 참여 동향을 보여준다.
① Alpine skiing had the most participants/ and snowboarding had the second most/ across all four winter seasons.//
알파인 스키는 네 번 모두의 겨울 시즌에 걸쳐서 참여자가 가장 많았으며, 스노우 보딩이 두 번째로 많았다.
② Freestyle skiing, however,/ had the least participants in each of the four seasons.//
하지만, 프리스타일 스키는 네 번의 시즌 각각에서 참여자가 가장 적었다.
③ Over the four winter seasons,/ a steady increase was seen/ in the number of participants/ in both snowboarding and cross country skiing.//
스노우 보딩과 크로스컨트리 스키 둘 다에서 네 번의 겨울 시즌 동안 참여자 수는 꾸준한 증가를 보여주었다.
④ Compared to the previous season,/ the number of participants in both alpine skiing and freestyle skiing/ decreased in the 2007/2008 season.//
이전 시즌과 비교하여, 2007/2008 시즌에는 알파인 스키와 프리스타일 스키 둘 다에서 참여자 수가 감소하였다.
⑤ The combined number of participants in snowboarding and cross country skiing in the 2009/2010 season was smaller/ than the number of participants in alpine skiing in the same season.//
2009/2010 시즌에 스노우 보딩과 크로스컨트리 스키 참여자를 합친 수는 같은 시즌에 알파인 스키 참여자 수보다 더 적었다(→ 더 많았다.).
Words & Phrases
participation 참여, 참가 previous 이전의, 앞의 decrease 감소[저하]하다
[39~40] 다음 글의 제목으로 가장 적절한 것을 고르시오.
39. Restoration assumes that one can recreate an artist's original intent and product. At best, restorers' and museum directors' aesthetic preferences and historical theories drive restorations, for it is impossible to step outside one's historical context. How can restorers be so sure that removing a layer of lacquer isn't merely their subconscious attempt to refashion an artwork according to contemporary tastes? What's “restorative” about that? The “restored” Sistine Chapel may look “authentic” today, but will it still look so when aesthetic and historical theories have changed? Surely the best approach with any great work of art is to simply leave it alone.
* lacquer: 래커(도료의 일종), 칠
① Do We Really Need Restoration?
② Aesthetics Matters in Restoration?
③ History of Successful Restoration
④ Restorers: A New Type of Artist
⑤ Sistine Chapel: Restored vs. Authentic
해석 및 해설:
Restoration assumes that one can recreate an artist's original intent and product.//
복원은 예술가의 본래 의도와 작품을 재창조할 수 있다고 가정한다.
At best,/ restorers' and museum directors' aesthetic preferences and historical theories drive restorations,/ for it is impossible/ to step outside one's historical context.//
아무리 잘 보아주어도, 복원가와 박물관장의 미적 선호와 역사적 이론 때문에 복원이 추진되는데, 그 이유는 사람이란 자신의 역사적 배경에서 벗어나는 것이 불가능하기 때문이다.
How can restorers be so sure/ that removing a layer of lacquer isn't merely their subconscious attempt to refashion an artwork/ according to contemporary tastes?//
복원가가 도료의 층을 제거하는 것이 단지 현대적 취향에 따라 예술 작품을 개조하려는 그들의 잠재적 시도가 아니라고 어떻게 그렇게 확신할 수 있는가?
What's “restorative” about that?//
그것으로 인해 무엇이 ‘복구’되었다는 것인가?
The “restored” Sistine Chapel may look “authentic” today,/ but will it still look so/ when aesthetic and historical theories have changed?//
‘복구된’ Sistine Chapel이 오늘날 ‘진짜’처럼 보일 수도 있지만, 미학 이론과 사학 이론이 변했을 때에도 여전히 그렇게 보일까?
Surely the best approach with any great work of art/ is to simply leave it alone.//
분명 어떤 위대한 예술 작품이라도 그에 대한 최선의 접근은 그냥 그대로 두는 것이다.
Words & Phrases
restoration 복원, 복구 esthetic 미(美)의, 미술의 subconscious 잠재의식의 contemporary 동시대의, 당대의 authentic 진정한, 진짜의
40. Your culture maintains an implicit “schedule” for the right time to do many important things; for example, the right time to start dating, to finish college, to buy your own home, or to have a child. This unspoken timetable provides you with a social clock, a schedule that tells you if you're keeping pace with your peers, are ahead of them, or are falling behind. On the basis of this social clock, you evaluate your own social and professional development. If you keep up with the rest of your peers, then you'll feel well adjusted, competent, and a part of the group. If you're late, you'll probably experience feelings of dissatisfaction. Although in some cultures the social clock is becoming more flexible and more tolerant of deviations from the conventional timetable, it still exerts pressure to keep pace with your peers.
① Social Clock: An Unavoidable Pressure
② When Is the Right Time to Start Dating?
③ Time Management: A Matter of Concern for All
④ Flexibility and Tolerance of Today's Social Clock
⑤ Why Is It Better to Keep Pace Than Fall Behind?
해석 및 해설:
Your culture maintains an implicit “schedule” for the right time/ to do many important things;/ for example,/ the right time to start dating,/ to finish college,/ to buy your own home,/ or to have a child.//
여러분의 문화는 예를 들어 연애를 시작할 적절한 시기, 대학을 마칠 적절한 시기, 자신의 집을 장만할 적절한 시기, 또는 아이를 가져야할 적절한 시기와 같은 여러 가지 중요한 일들을 해야 할 적절한 시기에 대해 잠재적인 일정표를 가지고 있다.
This unspoken timetable provides you with a social clock,/ a schedule <that tells you [if you're keeping pace with your peers,/ are ahead of them,/ or are falling behind]>.//
이 무언의 시간표는 여러분에게 사회 시계를 제공하는데, 이것은 여러분이 동년배들과 보조를 맞추어 가고 있는지, 그들보다 앞서 가고 있는지, 혹은 뒤지고 있는지를 말해 주는 일정표이다.
On the basis of this social clock,/ you evaluate your own social and professional development.//
이러한 사회 시계에 근거하여, 여러분은 자신의 사회적 발달과 직업적 발달을 평가한다.
If you keep up with the rest of your peers,/ then you'll feel well adjusted, competent, and a part of the group.//
만일 여러분이 다른 동년배들과 보조를 맞추어 가고 있다면, 여러분은 잘 적응하고 있고, 유능하며, 그 집단의 일부라고 느낄 것이다.
If you're late,/ you'll probably experience feelings of dissatisfaction.//
만일 여러분이 뒤지고 있다면, 여러분은 아마도 불만족스러운 감정을 경험하게 될 것이다.
Although <in some cultures> the social clock is becoming more flexible and more tolerant of deviations from the conventional timetable,/ it still exerts pressure/ to keep pace with your peers.//
어떤 문화에서는 사회 시계가 더욱 유연해지고, 관습적인 일정표에서 벗어나는 것에 대해 더욱 관대해지고 있다 하더라도, 그것은 여전히 여러분의 동년배들과 보조를 맞추어 나가도록 압력을 행사한다.
Words & Phrases
implicit 잠재하는, 은연중에 내포된 flexible 유연한 tolerant 관대한, 아량 있는 deviation 벗어남, 일탈 exert (영향력을) 행사하다
'수능모의고사 영어 해설강의 > 2학년 전국연합모의고사' 카테고리의 다른 글
9월 모의평가해설[곧 동영상해설강의 업로드됩니다.] (0) | 2012.09.19 |
---|---|
9월 모의평가 해설 [곧 동영상 해설강의가 업로드됩니다.] (0) | 2012.09.18 |
9월 모의평가 해설강의4 (곧 동영상 해설 업로드됩니다.) (0) | 2012.09.16 |
9월 평가원모의고사 해설(조만간 동영상 강의 업로드 됩니다.) (0) | 2012.09.15 |
9월 평가원모의고사 해설 (동영상강의 조만간 업로드 됩니다.) (2) | 2012.09.14 |